8 de octubre de 2007
11:45 a. m.

The place to live

Aléguele a Galo
Normalmente, cuando se está buscando una casa, un apartamento o una oficina, uno mira cosas como el tamaño, la ubicación, los acabados, la facilidad de acceso, entre otras cosas. Ahora resulta que eso no es lo único importante, y todo porque ha surgido una moda en la ciudad de ponerle nombres en inglés a las torres de apartamentos y oficinas en los estratos altos.

Es así como nombres como Renaissance apartments, Concord, Ceylan Park o Bel Air, son utilizados para darle estátus a las propiedades. ¿Será que el hecho de tener el nombre en inglés hace que un edificio sea mejor? Todo esto responde a un pensamiento arribista según el cual los nombres en español son sinónimos de subdesarrollo. Eso sin mencionar a nuestros ilustres empresarios que traducen los nombres de sus empresas en aquellos documentos que son en inglés. Ya quisiera ver yo que General Electric tradujera su nombre en latinoamérica. Eso lo único que genera es confusión por parte del posible cliente o inversionista.

No estoy en contra del inglés, de hecho hace un tiempo hablé a favor del inglés pero ese complejo que tenemos con nuestro idioma es hora de irlo superando. No porque algo tenga un nombre en inglés es mejor que algo que tenga un nombre en español.

8 Comments:

  At 2:25 p. m. Anonymous Anónimo said:

Que le pongan el nombre de la hija natural del dueño del lote ... como manda la tradición. "Dayana Jackeline", algo así.

Ah no, anglo-arribismo de todas formas... paila.

mejor que le pongan "altos de.." o "mirador de ... " o "un nombre de árbol". La vaina es que ya todos están cogidos y si le empiezan a poner nombres científicos pues graves ... porque no habría taxi que llegara a "Cymbidium spp III"

Yo de puro "choco-loco" le pondría nombre bien ridículos. De grupos de rock ... Yo vivo en "Aerosmith III" ... mi novia vive en "U2", y mi tía en "Guns N' Roses Segunda Etapa".. cosas así ... como por romper un poco la monotonía, que los nombres de planetas ya los perratiaron los administradores de servidores linux.

Nada como "Edificio calle 72". Especialmente si el edificio queda efectivamente en la calle 72. ¿para qué nombre si tiene dirección? A todas estas.
el otro día pensaba en eso. uno de los estudios jurídicos más importantes del país tiene su página web en inglés. En vez de tener que clickear "english" tenés que clickear "español".

creo que esa moda, por lo menos por estos lados, viene de bs as. Hace años que vengo escuchando "vamos a la city" y cosas de esas.
igual nunca le pondría a un edificio "Guns N' Roses Segunda Etapa".
Con todo respeto al amigo Patton pero no suena muy "cool".

  At 4:56 p. m. Blogger Jules said:

ya también se agotó el santoral para edificios: San Antonio, San Hipólito, San Crisóstomo, Santa Pancrasia.

Flores? Frutas? Variedades de lombrices antropófagas?

En vez de inglés, yo buscaría otros idiomas "Aparta Casas shadenfreude",

"Edificio Freulein"

"condominio Ikebana"

  At 6:04 p. m. Blogger Galo said:

patton
Jajaja ni modo, altos, mirador, quintas, casas, torres,y otros por el estilo están agotados.

Lo de usar nombres de grupos de rock no es mala idea, la cosa es que muchos taxistas llegarían más fácil a Cymbidium spp III que a Rammstein, Quiet Riot, Slipknot o Queensryche. Otra opción es ponerles nombres de grupos en español, como Toreros Muertos, El último de la fila, Fobia, o Rata Blanca III, aunque pensándolo bien esos nombres desalentarían a muchos posibles compradores.

En Medellín no es tan fácil lo de las direcciones, sobretodo en Laureles donde la Circular 4 se convierte en Circular 74, o en El Poblado donde las lomas cambian de número cada dos cuadras. Eso por no hablar del centro donde la mayoría de la gente se sabe los nombres de las calles en lugar del número (pocos saben que San Juan es la Calle 44, por ejemplo). Sería mejor entonces Ed A tres cuadras abajo del Exito de Laureles, o Detrás de Oviedo, Segunda Etapa. Saludos.

mr. vriyante
Totalmente cierto, ¿será que los que hablamos español no estamos en Internet? ¿O será que para nuestros gobiernos es más importante el que habla inglés? Arriba respondo lo de los grupos de rock. Saludos.

medea
El santoral ya lo agotaron las iglesias y los hospitales (que por cierto deberían ser más creativos, ya hay muchos que se llaman San Juan de Dios, San Vicente de Paúl y San Rafael).

Frutas, depronto aunque nada raro que empezaran a llamarse Apple (¿edificio geek?), Strawberry o Pineapple. No creo que le pongan a un edificio Chontaduro, Mamoncillo o Borojó, bueno, el último depronto para un motel.

Nombres en otros idiomas ...mmm... volvemos al problema de los taxistas que de por sí existe con los nombres en inglés. Saludos.

  At 1:23 p. m. Anonymous Anónimo said:

hey hola que tal!! como tienen de bonito el blog mucharejos..bacano bacano! saludes pa todos!

Att: Nicolás Valencia
...ois vos Galito...nu'es por nada,ni por nada pero si por alla llueve por aqui en USA nu'escampa,hoy mismito pase por Hersey un pueblo de Pensilvania donde esta una de las fabricas mas grandes de chocolatinas y otras ricuras que ni pa'que te cuento, fijate que pase por la avenida chocolate,luego cruzamos a cocoa y sabe y entende que llegamos derechito dia'onde salia ese olorcito a cacao tostao recien molido, igualitico al que sentia alla en Santa Fe de Antioquia,cuando la mayordoma de la finca de mi papa molia el cacaito pa'la casa, me he quedao boquiabierto viendo la cantida de nombres de calles en castellano que hay en USA, fijate que en recorridos anteriores ni'han me habia fijao,hoy desde Raleigh N.C. de casa de una hija te escribo pa'reforzar tu comentario sobre el uso de otros idiomas al ponele nombres a calles y edificios, te moris de la risa Galito mijo de ver las muecas que hacen mis nietos al pronunciar "chocolate" en español, les traje una bolsada enorme , venimos desde Canada de regreso a casa, di'alla en Miami te escribire despuesito....no cierto?...vos que decis

...un saludito pa'toiticos todos...

  At 11:03 p. m. Blogger Galo said:

nicolás
Gracias por el halago, ahí hacemos lo que podemos por mantenerlo bien presentado. Por acá siempre bienvenido.

carajetas
Pues parece que se invirtieron los papeles. Ahora los latinos que viven allá están haciendo que los gringos tengan que aprender español, o como mínimo, pronunciar algunos nombres. Saludos, cuando vengás traés chocolatinas y nos vamos a tomar unos guaritos como buenos paisas de pura cepa pa' que lo sepa papá.